Saturday, November 20, 2010

Un petit nouveau est arrivé / A newcomer has arrived










Un nouvel appareil est arrivé au hangar...
En effet, l'unique Aviatik C.I au monde, en provenance du Musée Royal de l'Armée et d'Histoire Militaire de Bruxelles, est arrivé à l'atelier pour une restauration, en vue d'une exposition statique.

Une restauration qui s'annonce des plus passionnantes...

--------------------------------------

A new aircraft has just arrived at the workshop...
Actually, the world's unique Aviatik C.I, which comes from to the Royal Museum of the Armed Forces and of Military History (Brussel, Belgium), has just arrived at the workshop for a static restoration.

A fascinating restoration is coming along...

Sunday, September 26, 2010

LVG : Avancement / Work in Progress








































Le week-end du 18 et 19 septembre se sont déroulées les journées du patrimoine, qui ont permis au public de voir notre atelier autrement que sur Internet !
Vous avez surement pu le remarquer lors de la dernière news, le LVG a maintenant ses 2 peaux latérales terminées.
Le câble de métallisation a également été mis en place sur le fuselage. Aux jointures des peaux supérieurs et latérales, il est recouvert par une bande de toile.
Le poste observateur a donc été complété sur le côté gauche.

Le train d'atterrissage a également été installé pour la première fois, une corde provisoirement installée remplaçant les sandows.
Le plan situé entre les roues est libre autour de l'axe principal. Ainsi il se met dans le lit du vent relatif lors du vol et retombe par gravité au sol.
Les roues installées sont des roues en bois de maintenances, utilisées en usine, ou pour le stockage de l'avion.

--------------------------------------

On the 18th and 19th September, our workshop was opened to the public for the European heritage days. Visitors were able to see the workshop for real !
You certainly noticed, in the latest news, that the LVG has now both left and right skins glued and nailed.
The metallisation wire was put in place on the fuselage. A fabric strip is glued on the juncture of top and lateral skins, the wire being put underneath.
The observer cockpit equipments were now added to the left side.

The landing gear has been mounted for the first time, with a rope replacing the sandows temporarily.
The small wing between the wheels is free to turn around the main axle. While flying, it will come upwind, and will come back to vertical position due to gravity.
The wheels equipping the LVG are wooden wheels used for maintenance in factories, or for stocking.

Sunday, September 12, 2010

Journées du Patrimoine/Heritage Days

Voici une photo panoramique montrant l'atelier aménagé pour les journées Européennes du patrimoine.

Les 18 et 19 septembre, de 10h00 à 18h00, l'atelier de Memorial Flight sera ouvert au public. Des navettes, au départ de l'entrée principale du musée de l'air et de l'espace, seront mises à disposition.

Nous présenterons les deux LVG, le Sopwith 1B2 Strutter, le Be2f, un Pratt & Whitney R-1830 (du chasseur suédois FFVS J22 de la seconde guerre mondiale), etc.

Comme vous pouvez le voir, le LVG est maintenant sur son train, avec les deux ailes basses montées.
Plus d'infos et de photos seront disponibles lors de la prochaine news.

--------------------------------------

Here is a nice panoramic picture showing you the workshop being prepared for the European Heritage Days.

The 18th and 19th September, from 10 Am to 6 Pm, Memorial Flight's workshop will be opened to the public. Special Buses departing from Le Bourget Air & Space museum main entrance, will be available.

We will be displaying the two LVGs, the Sopwith 1B2 Strutter, the Be2f, a Pratt & Whitney R-1830 (from the Swedish WW2 fighter FFVS J22), etc.

As you can see the LVG is now standing on its landing gear, with the two lower wings mounted. More infos, and photos, will be available in the next news update.

Sunday, September 5, 2010

Sop 1B2 : Cockpit photosope


Un photoscope détaillé du cockpit est désormais disponible sur la page du Sopwith Strutter (rubrique Workshop).
Vous pouvez y accéder en cliquant ici
--------------------------------------
A detailed photoscope of the cockpit is now available on the Sowpith Strutter page (Workshop section).
You can see it by clicking here

Sunday, August 29, 2010

LVG : Avancement / Work in Progress

































Voici quelques photos du LVG. L'équipement intérieur, ainsi que le cablage électrique sur le flanc droit sont maintenant terminés. Des photos détaillées montrent la réalisation de reproduction de prise électriques pour gants chauffants.
Les jambes de trains sont également peintes, et prêtes à être monter.

--------------------------------------

A few pictures of the LVG. The inside equipment and the electric wiring on the right side of the cockpit are now finished. Detailed photos show the fabrication of heated gloves electric sockets.
Landing gear struts are painted, and can now be mounted on the aircraft.

Saturday, August 28, 2010

Sop 1B2 : Détails finaux / Final details




















Le Sopwith Strutter est maintenant quasiment terminé. Les derniers détails cosmétiques intérieurs/extérieurs sont finalisés. Un photoscope détaillé du cockpit sera très bientôt disponible sur le site.

--------------------------------------


The Sopwith Strutter is nearly finished. The last inside/outside cosmetic details are now finished. A detailed photoscope will be available very soon on the main website.

Sunday, August 8, 2010

LVG : Avancement / Work in Progress





















La construction du LVG progresse rapidement. Les instruments prennent leur place sur la planche de bord.
La peau droite a été collée et clouée, et les accessoires (tels que le compas) sont installés à l'intérieur. Le fuselage est maintenant couché à 90° afin de finaliser le vernis intérieur.
--------------------------------------

The LVG build progresses fast. The instruments are being installed on the cockpit panel.
The right hand skin has been glued and nailed. The equipment (such as the compass) are now placed on the inside skin. The fuselage has now been turned 90 degrees in order to finish the inside varnish.