Sunday, January 30, 2011
Sop 1B2 : Hélice / Propeller
L'hélice du Sopwith 1B2 est désormais terminée. Les décalques (dorés, bleus et argents) ont été apposés. Comme vous pouvez le voir, l'hélice est un modèle Eclair fabriquée par Bloch & Potez. L'autre décalque est celui de la marque Tonkilaque, qui fabriquait cette laque brune dont l'hélice est recouverte.
--------------------------------------
The Sopwith 1B2 propeller is now finished. The decals (gold, blue and silver) were applied on it. As you can see, the propeller is an Eclair, built buy Bloch & Potez. The other decal stands for Tonkilaque, which is the trademark of the company that created this brown lacquer applied the propeller.
LVG : Avancement / Work in Progress
Voici quelques images de l'avancement sur la reproduction du LVG. Dans le cockpit, la carte de correction altimétrique a été posée. Une prise électrique originale, en bakélite a été moulée, et des reproductions exactes ont été installées dans le cockpit. Les marche-pieds sont peints et installés. Vous pouvez voir la façon dont ils s'ouvrent (ils sont maintenus fermés par un ressort). Le schéma de montage des haubans est désormais posé sur le côté gauche du fuselage.
--------------------------------------
Let's see a few pictures of the progresses made on the LVG reproduction. In the cockpit, the altimeter corrections card was placed on the panel. An original bakelite electric socket, was casted and several accurate reproductions were made and installed in the cockpits. The step hatches are now installed. you can see how they can be opened (there is a spring holding the hatch closed). The rigging diagram is now placed on the left side of the fuselage.
Sunday, January 16, 2011
LVG : Avancement / Work in Progress
Notre dernière mise à jour remonte à quelques temps. Comme vous pouvez le voir, il y a beaucoup à dire !
Lorsque le LVG était encore à l'envers, la trappe photo a été installée. Vous pouvez donc voir le chemin de câble si particulier permettant l'ouverture/fermeture de la trappe (actionnée depuis le poste observateur).
L'avion est désormais revenu dans sa position normale. Le vernis brun-rouge, au fini brillant, recouvre maintenant l'ensemble du fuselage. Comme vous pouvez le voir sur ces photos, ce vernis a un aspect très différent selon le point de vue. Ceci explique pourquoi certaines photos noire et blanc montrent des LVG au vernis "clair" et d'autres au vernis "très foncé".
Vous pouvez aussi voir que le manipulateur morse a été installé dans le poste arrière.
Le pare brise a aussi été monté. Attention, ce pare-brise est spécifique à l'appareil que nous représentons et est en fait une modification. Le pare-brise d'usine est placé plus en avant.
Enfin, nous avons imprimé nos décalques du logo LVG. Ils sont la copie exacte des decalques originaux ! Il est bleu foncé et doré, et bien plus complexe que celui généralement représenté (on peut souvent voir de faux logos bleu clairs et jaunes).
--------------------------------------
It has been a while since our last update. As you can see there is a lot to say !
When the LVG was still upside down, the camera hatch was installed. You can see the specific wire system arrangement for opening/closing the hatch (operated from the observer's pit).
Now, the aircraft is back to a normal position. The glossy dark-red varnish has been completed. As you can see on those pictures, the varnish has a very different aspect from a different point of view. It explains why some black & white photos show some "clear skinned" LVG and others "very dark".
You can also see that the Morse key was added in the observer's pit.
The windscreen has been installed too. Be aware that, this windscreen is specific to the aircraft we are building and is, in fact, a field modification. The standard one was placed more forward.
Finally we have printed LVG logo decals. They are the exact copy of the original logo decals ! It is dark blue and gold, and much more complex than the common belief (it is often shown in light blue and yellow).
Subscribe to:
Posts (Atom)